Merci nach eng Kéier fir Äre Virschlag.
Déi Lëtzebuergesch, Däitsch a Franséisch Sprooch deelen sech de Status vun de Verwaltungs- a Justizsproochen vum Land. Am Gesetz vum 24. Februar 1984 ass festgehalen, dass d’Gesetzgebung an offiziell Dokumenter op Franséisch erstallt ginn.
Aus Héiflechkeet stelle verschidden Administratiounen der wuessender auslännescher Communautéit ënnerschiddlech Informatiounen op englesch zur Verfügung.
Äre Virschlag gouf opgeholl a wäert bei zukünftegen Adaptatiounen – souwäit wéi méiglech – a Betruecht gezu ginn.
Mat frëndleche Gréiss,
Méisproocheskeet vun offiziellen Dokumenter.
Von "Beiträge zu den Verwaltungsverfahren auf dem Guichet.lu Portal. "
Zum Projekt
Wéi ass et méiglech, dat an eisem multikulturellen Letzebuerg eng Rei offiziell Dokumenter, déi een oft am Ausland gefroot kritt, net op Englesch verfügbar sinn (z.B. Certificat de résidence, extrait aus dem Stroofregester)?
Merci am Viiraus fir een konstruktiwen Suivi vun desem Uléies.
Offizielle Updates
Letztes Update: 21. März 2023
Veröffentlicht am 21. März 2023
Villmools Merci fir Äre Bäitrag!
Mier wäerten en an de kommenden Deeg auswäerten an esoubal wéi méiglech op Iech zeréckkommen. An der Tëschenzäit kënnt dir d'Kommentare verfollegen an Iech mat aneren Notzer dozou austauschen.
Veröffentlicht am 9. Dezember 2022
Kommentare(1)
Bitte , um kommentieren zu können.
Zuletzt Kommentare wurden geladen.
Profil von Leo F
Gepostet von:Leo F
vor 2 Jahren
Dat ass awer net richteg, dat de Sproochegesetz d'Sprooch vun offiziell Dokumenter ob Franséisch festsetzt. D'Administratioun däerf all dräi Sprooche benotzen an et gitt kee Gesetz dat Franséisch als Amtssprooch vun der Administratioun bestëmmt. Just Gesetzer selwer missen no dem Sproochegesetz op Franséisch geschriwwe gi. Mee offiziell Dokumenter wei de Certificat de Residence oder offiziell Bréif kéinten no dem Sproochegesetz och op Lëtzebuergesch oder Däitsch erstellt gi. D'Administratioun kënnt wenn se et wëllt komplett ophuele Franséisch ze benotzen. Dat wär mam Sproochegesetz vereenbar. Et ass e Choix vun der Administratioun de Franséisch esou vill ze benotzen an net enger vun de aner offiziell Sproochen.
Gefällt mir insgesamt: 2, Gefällt mir nicht insgesamt: 0
. Die Beteiligung ist für dieses Projekt derzeit nicht aktiviert. Die Beteiligung ist für dieses Projekt derzeit nicht aktiviert
Teilen
Gepostet von
Aktueller Status
In Betracht gezogen
